Peace starts

The „Partners in Peace“ Meeting has begun. We are a group of 14 Christians, 6 from the United States, 4 from Namibia and 4 from Germany. The first days of our Trip we are around Monschau in the area of the rhinisch church.

My name is Taminkea Rico, today we attended a peaceful protest against nuclear weapons. Gave my own personal input on what type of effects nuclear weapons has on our people, also enviormentally and how we’re affected by it.  To see people come together in a peaceful activist way as we did made it a lot more strong, and molded into one cause and one meaning. Although we may come from different backgrounds and enthicities we had one cause that brought us all together. In my speech I mentioned we are all related and it has a deeper meaning to it than just relation by blood. It is a meaning by we are all connected by the creator who created us as we belong to this earth we in habit and live amongst.  We may view him differently but he is the man above who is our savior.

This is the statement of Samantha, Taminkea and Luisa (translation):

Samantha: „For Centuries the creation of weapons of mass destruction have been used by mankind. But far the most destructive ist the nuclear bomb. Not only are they able to obliterate everything in their path and humans unfortunately enough that „survive“ will die anagonizing death of starvation, radioactive poisoning or cancers. The effects of the nuclear bomb is something we all know and fear for our future generations. It is why most of us are here today. Yet the fallout of a nuclear blast is only one kind of death. The Indigenous people of North America have been living and dying with the fallout from the creation of nuclear power. For decades the United States have mined uranium, one of the key ingredients for making nuclear power. There have been open air mines created next to the homelands of the Inidigenous people of Noth America . They are mined with no concern to the effects upon Native Americans or the contamination of their water, their air or food sources. This has created a host of debilitated diseases for the Native Americans.“

Taminkea: „My Name is Taminkea Rico, I am from the Diné nation in North America. You may know my tribe as Navajo – but we are Diné. I come from a family that has worked in these mines for three generations. Our people have lived and died with the cancers, the high rate of infant mortality, sterilization and blindness, just to name a few from the effects of mining uranium. For the sake of our future and for the future existance of our people still surviving from the effects of building nuclear power. Stand strong against the updating of these nuclear bombs in your area. Remember we are all related. What is done here affects people you don´t even know. Your fear for the future are our reality in our every day lives.

Stop the building of nuclear weapons! Stop nuclear power! Stop uranium mining! Stop the destrucution of our Mother Earth and the people who inhabit her!

Mitakuye Oyasin – All my Relatives.“

Deutsch:

„Seit Jahrhunderten benutzen Menschen Massenvernichtungswaffen. Die gefährlichste von allen ist die Atombombe. Sie kann nicht nur alles in ihrer Umgebung auslöschen, sondern auch die Menschen, die das überleben, sterben einen qalvollen Tod durch Hunger, radioaktive Vergiftung oder Krebs. Wir kennen die Auswirkung und machen uns Sorgen um die zukünftigen Generationen. Darum sind wir heute hier. Der tödiche Niederschlag nach einer Atomexplosion ist nur eine tödliche Konsequenz. Die indigenen Völker in Nordamerika haben ebenfalls mit den Auswirkungen von Atomkraft zu leben und zu sterben. Seit Jahrzehnten bauen die Vereinigten Staaten Uran ab – eine der Bestandteile für Atomkraft. Es gibt offene Minen direkt neben den Gebieten der indigenen Völker. Der Uranabbau findet statt ohne Rücksicht auf die Konsequenzen für die indigenen Völker oder Vergiftung des Wassers, der Luft oder der Nahrungsmittel. Die Auswirkungen sind dann schwere Krankheiten.

Mein Name ist Taminkea Rico. Ich gehöre zum Volk der Diné in Nordamerika. Bekannt auch unter dem Namen Navajo. Ich komme aus einer Familie, die seit drei Generationen in diesen Minen arbeitet. Unser Volk lebt und stirbt mit Krebs, einer hohen Kindersterblichkeit, Unfruchtbarkeit und Erblindung, um nur einige der Auswirkungen des Uranabbaus zu nennen. Um unserer Zukunft willen und das Überleben unser Volk, doch noch immer mit den Auswirkungen der Atomkraft leben muss. Stellt euch gegen die Erneuerung dieser Atomraketen in dieser Gegend. Denkt daran, wir sind alle miteinander verbunden. Was hier passiert, hat Auswirkung auf Menschen, die wir nicht mal kennen. Eure Angst vor dem was passieren kann ist bei uns schon alltägliche Realität.

Stoppt die Produktion von Atomwaffen! Stoppt die Atomkraft! Stoppt den Uranabbau! Stoppt die Zerstörung unserer Mutter Erde und aller Menschen die auf ihr Leben!

Vielen Dank!“

Dieses Statement wurde auf dem Aktionstag der Kirchen gegen die US – Atomwaffen im Bundeswehrstandort Büchel / Eifel am 7. Juli 2018 abgegeben.